One of the most difficult and time consuming problems in a translator’s work are acronyms and abbreviations. I present here the ones I have encountered in the texts I translated. Obviously, you will not find here all existing acronyms. It would be impossible, especially since new ones are still emerging.

I hope you will find this glossary useful in your work.

Pp

P.R.A.

Pubblico Registro Automobilistico
Publiczny Rejestr Samochodowy

PA

pubblica amministrazione
administracja publiczna

PD

proporzionale-derivato
proporcjonalno-różniczkujący

PEN

polietilene naftalato
polietylen naftalanu

PIL

prodotto interno lordo
produkt krajowy brutto, PKB

PMI

Piccole e Medie Imprese
Małe i Średnie Przedsiębiorstwa

PS

polistirolo
polistyren, styropian

PdB

Personale di Bordo
personel pokładowy

p.a.r.

prezzo a richiesta
cena na zapytanie / zapytaj o cenę

p.c.c.

per copia conforme
za zgodność z oryginałem

p.q.m.

per questi motivi
z tych powodów

p.s., ps

polizia stradale
policja drogowa