One of the most difficult and time consuming problems in a translator’s work are acronyms and abbreviations. I present here the ones I have encountered in the texts I translated. Obviously, you will not find here all existing acronyms. It would be impossible, especially since new ones are still emerging.

I hope you will find this glossary useful in your work.


DS (medico)

disfunzione somatica
dysfunkcja somatyczna

Dip. VV.F. S.P. e D.C.

dipartimento dei vigili del fuoco, del soccorso pubblico e della difesa civile
departament służby pożarniczej, pomocy publicznej i obrony cywilnej

d.i.a., DIA

denuncia inizio attività
zgłoszenie rozpoczęcia działalności